John James Audubon (1785 - 1851) "Mockingbird"

Con grácias infinitas a Vicente Araguas pola súa tradución destes versos ao idioma galego.

De Amor e Vida

 

O sisonte

 

Un berro, estridente, que mete medo

detrás da miña xanela

un ton agudo e dorido que fura,

que xela a alma e pon os pelos de ponta,

ceibando pantasmas de agonía,

e vampiros do proxecto ruín natural

verquendo no meu xardín caótica entrega,

morte ordenada de súpeto

con golpe que resoa, ou peor,

rachado de vagar

por becos ensanguentados, poutas crueis,

ou dentes que rasgan ou traban.

 

Entón desde a sebe ceiba outro poderoso

GUIIIIIIIIIIIIIIIIIIINCHOOOO

para cada proxecto amoroso que pase:

donas grises da súa caste;

non a súa espléndida aria do solpor

exaltando da música a musa

seducindo a Orfeo, tan atento ás notas

sen que ningunha distracción pula dos seus xenes,

as damas grises non máis que os paxaros de costume.

Esta noite o seu nocturno adórnase

coa nudez da luxuria,

replicando unha batuta primordial,

coa desesperación que resoa,

en súplica aspera dunha sóa nota.

 

Corre, galope lateral na sebe

entón extende asas e rabo tanto

que se afasta a plumaxe para marcar farpas húmidas e con poupa

e  ásperas penas de franxas, manchas enodoadas

onde bandas espléndidas de branco estiveron unha vez

mais dispostas en adorno apaixoado

tan valioso neste intre como calquera pluma de pavo real,

e nesa dignidade vexo

as miñas virtudes desenfreadas e vicios melancólicos.

 

Entón a súa cola fecha de golpe como un abano español

e comeza o bamboleo, batendo enriba e abaixo

nun xeito ordinario que amola

co ritmo dun can quente

collido dun xeonllo.

Non aturo ver semellante falla de graza

neste benquerido paxaro

sacudindo, batendo, chuleándose,

dunha maneira nada pavera.

 

Aínda así motiva unha parte miña que descoñecía

pero que axiña se me fai familiar.

Reconciliándome co meu ser primitivo

lévame onde nunca teño estado

e que dalgunha maneira recoñezo,

como onde preciso estar.

 

Entón gallopa, pincha, guincha

ao longo do perico da sebe,

TOPA, BOTA, CHOUTA

GALLOPA, POMBA

BOTA, CHOUTA

GALLOPA TOPA BOTA CHOUTA     

TOPABOTACHOUTA

 

Cando TOPA resoa

as damas grises o miran pasar

as nubes treman nas ondas de choque

os gurripatos agachan as testas

as nais protexen con asas mimosas aos pitos

e zumes doces mollan as miñas pernas.


© 2006 Patricia Jane St. John Danko

     

 

To known more about the Mockingbird:

Mockingbird - Mimus polyglottos
Wild Texas: Northern Mockingbird
Northern Mockingbird
Mockingbird Homepage
Life history of the mockingbird.


from "The Mockingbird" by Robin W. Doughty (c)1988
To hear the song of a mockingbird free
from mating throes, click
here

 

Next: "Unlove"

Please , feel free to e-mail me  your comments and questions !!
If you prefer, please complete and submit this form .

Diseñada Para
800 x 600